dodoliteando
dadilaba
le bola.
¿boilé,
boilé,
andara té?
dodoliteando jitanjáfora © onlythebestones
«Creaciones que no se dirigen a la razón, sino más bien a la sensación y a la fantasía. Las palabras no buscan aquí un fin útil. Juegan solas».
El término jitanjáfora fue acuñado por el escritor mexicano Alfonso Reyes que lo tomó de unos versos del cubano Mariano Brull (1891-1956) que jugó a despojar las palabras de sus implicaciones conceptuales y afectivas hasta llegar a la inanidad sonora de la jitanjáfora.
Tomo té y la bola dodolitea más allá de la razón. Juega a ser juego simplemente. Y en el fondo del boilé baila dadilando con la fantasía. Amigo y compañero Only … !vamos a jitafanjorar lo que Miguel Angel Asturias señalaría como dadaismos de su Señor Presidente!.
Es curioso este lenguaje, y aún más la palabra que lo nombra, dado que los mejicanos son más aficionados a la equis que a la jota, más fuerte de pronunciación. Sería curioso saber el origen de la palabra “jitanjáfora”.
“El Señor Presidente” lo leí hace bastante tiempo y no recordaba que tuviera ese tipo de juego con las palabras, recuerdo que puse atención en otros detalles.
En “El nombre de la Rosa”, con la creación del personaje de Salvatore, Umberto Eco menciona que su lenguaje es una mezcla de los principales idiomas europeos.
La jitanjáfora es una palabra o término definitorio de unas palabras que puso de moda el mexicano Alfonso Reyes aunque se dice que el inventor de las primeras jitanjáfora fue el cubano Mariano Brull. Cuando el mexicano Alfonso Reyes habla de las jitanjáforas siempre nos recuerda la obra de El Señor Presidente del guatemalteco Miguel Angel Asturias y efectivamente al leer esta novela se ve un gran cúmulo de imágenes, metáforas, símiles… y jitanjáforas. Por ejemplo desde su mismo inicio la novela comienza así: “Alumbra lumbre de alumbre, Luzbel de piedralumbre, sobre la podredumbre!. Alumbra, alumbra, lumbre de alumbre… alumbra… alumbre… ” que es la primera jitanjáfora que se contempla en El Señor Presidente (hay otras varias a lo largo de la novela). Un besote vorémico amistoso Carlota.
Un añadido: he visto jitanjáforas también en Lope de Vega, Dante, la obra Macbeth de Shakespeare, Gabriel García Márquez, etcétera.
Diesel, Carlota,
Dadabilaba le bola ayer le nuit. ¿dodoliteamos jitanjáfora?
Onlythebestones
Pos fale, Only The Best Ones.
Tú me enseñarás, porque aunque te entiendo, no se me da. Vamos, que tengo un nivel totalmente pasivo en ese idioma. Necesito conocer los rudimentos del mismo. Jajajaja.
Si, Diesel, ya lo sé, ya lo había visto en Internet, aparte de que lo aclaraba Only. Lo único que me extrañaba era la ortografía de la palabra.
Como no podía ser menos, he consultado el DRAE y dice textualmente:
(Palabra inventada por el humanista mexicano Alfonso Reyes, 1889-1959).
1. f. Enunciado carente de sentido que pretende conseguir resultados eufónicos.
Yo citaba lo de “El nombre de la rosa” como otro ejemplo de rarezas en el lenguaje.
Car Lota,
Fale falando.
¿Rudimentos? None.
:-))
Onli yu te besto ne… le bola le nuit dadá… dadá le nuit onli yu… jejejeje… que viva la vive… un abrazote a ambos Carlota y Only.
Nanay, dodolitear semble difficile. Not any rudimentos: impossible.
Hubiera tenido que empezar en la niñez, tengo que apoyarme en idiomas que chamulle al menos un poco, además soy muy gramática y no tengo dotes para inventar palabras nuevas, como Diesel. Qué se le va a hacer.
Und für dich auch, Diesel. Ci vediamo (ci leggeremo)
Only youuuuuu…
!Jajajajaja!. !Qué bueno Crisantemo!. !Así te queremos aquí por el Vorem!. Venga amigo… !vamos a echar un pulso a las estrellas y brindemos como sanos amigos!. Escribe, Crisantemo, escribe… te esperamos…
No existe lenguaje más claro que el que sale del corazón, sean bellas metáforas lingúisticas o dadaísticos surrealismos intrínscos y opacos. Lo que importa es la inspiración de nuestra musa, desde la carta de pedido de un kilo de hamburguesas que le escribimos al carnicero de la tienda de abajo hast ala más póstuma virguería arabesca que se nos pueda ocurrir. Crisantemo. Con todos mis respetos, sé que tú vales como escritor. Escribe en Vorem.
Es genial tu comentario, se vé que tienes sentido del humor. ¡Qué bien!
Muchos saludos, Crisantemo.
Defefifinifitifivafamenfetefe
Nofe efexisfitefe nafadafa mefejorfo quefe serfe clafarofo, confocifisofo, yfi sofobrefetofodofo, hafablarfa ofo esfecrifibirfi enfe unfu lenfeguafajefe quefe tofodofo munfudofo enfetifienfedafa
Nofo crefeenfe?
Una Verdad-Romántica
Crisantemo-Azul