El cerdo(The pork)(Le porc)(Das Scwein)(Il maiale)(El porc)(Txerri)(O porco).

El cerdo es un mamífero doméstico, de cuerpo grueso, patas cortas, provisto de cuatro dedos, cabeza grande y hocico cilíndrico, criado por su carne y su cuero. El cerdo gruñe, su cría se llama lechón o cochinillo y es de la familia de los suidos: mamíferos ungulados con cuatro dedos en cada pata y con fuertes y desarrollados caninos como es el caso de, además del cerdo propiamente dicho, el jabalí y la babirusa. La diferencia existente entre ellos es que el jabalí es un mamífero común en los montes de España, parecido al cerdo, del cual se distingue por tener la cabeza más aguda, la jeta más prolongada y colmillos muy desarrollados que sobresalen de la cabeza y es, además, salvaje (existe también el jabalí verrugoso, que es un mamífero ungulado parecido al jabalí, con colmillos curvados hacia arriba, del que viven numerosos ejemplares en las sabanas africanas).

Y en cuanto a la babirusa, es un cerdo salvaje de las islas Célebes, de piel desnuda y caninos desarrollados como defensas en los machos. Sinónimos de cerdo son: marrano, cochino, guarro, suciio, puerco, gorrino, cebón, verraco, cocho, cuino y chancho. Y como dijo Jesucristo es necesario que “no echéis perlas a los cerdos” porque jamás sabrán apreciarlas.

The pork is a domestic mammal, of thick body, short legs, provided with four fingers, big head and cylindrical snout raised by his meat and his leather. The pork gruñe, his baby is called pig or sucking-pig and is of the family of the suidos: ungulate mammals with four fingers in every leg and with forts and developed canine since it is the case of, besides the pork in strict sense, the wild boar and the babirusa. The existing difference between they is that the wild boar is a common mammal in the mounts of Spain, seemed to the pork, from which it differs for having the sharpest head, the most long thick lip and very developed fangs that stand out of the head and to be, in addition, wildLe porc est un mammifère domestique, de gros corps, de courtes pattes, pourvu de quatre doigts, grande tête et un museau cylindrique, allaité par sa viande et son cuir. Le porc gruñe, son élevage se nomme un cochon de lait ou cochon de lait et est de la famille des suidos : des mammifères ungulados avec quatre doigts dans chaque patte et avec forts et développés canins comme c’est le cas de, en plus du porc proprement dit, le sanglier et le babirusa. La différence existante entre ceux-ci consiste en ce que le sanglier est un mammifère commun dans les montagnes de l’Espagne, semblé au porc, duquel il se distingue pour avoir la tête la plus mince, le museau le plus prolongé et les canines très développées qui ressortent de la tête et est, de plus, sauvage. (There exists also the warty wild boar, which is an ungulate mammal similar to the wild boar, with fangs curled up, of that they live numerous exemplary in the African sheets). And as for the babirusa, it is a razorback of the islands Celebes, of nake skin and canine developed as defenses in the males. Synonymous of pork they are: pig, pig, pig, suciio, pig, sucking pig, fattened animal, hog, boiled, cuino and dirty person. And as he said Jesus Christ is necessary that ” you do not throw pearls to the porks ” because they will be able to estimate them ever.

Le porc est un mammifère domestique, de gros corps, de courtes pattes, pourvu de quatre doigts, grande tête et un museau cylindrique, allaité par sa viande et son cuir. Le porc gruñe, son élevage se nomme un cochon de lait ou cochon de lait et est de la famille des suidos : des mammifères ungulados avec quatre doigts dans chaque patte et avec forts et développés canins comme c’est le cas de, en plus du porc proprement dit, le sanglier et le babirusa. La différence existante entre ceux-ci consiste en ce que le sanglier est un mammifère commun dans les montagnes de l’Espagne, semblé au porc, duquel il se distingue pour avoir la tête la plus mince, le museau le plus prolongé et les canines très développées qui ressortent de la tête et est, de plus, sauvage (il existe aussi le sanglier verruqueux, qui est un mammifère ungulado pareil au sanglier, avec des canines incurvées vers le haut, dont ils vivent nombreux exemplaires dans les draps africains). Et en ce qui concerne le babirusa, c’est un porc sauvage des îles Célebes, d’une peau nue et canins développés comme défenses chez les mâles. Synonymes d’un porc ils sont : un cochon, un cochon, un cochon, suciio, sale, un cochon, un porc engraissé, un verrat, cuit, cuino et un cochon. Et comme il a dit que Jésus-Christ est nécessaire que “vous n’envoyez pas de perles aux porcs” parce que jamais ils sauront les apprécier.

Das Schwein ist ein heimischer Säugetiere, dicken Körper, kurze Beine, mit vier Fingern, großer Kopf und zylindrische Schnauze, denn ihr Fleisch und Leder angehoben. Das Schwein grunzt, ihr Kalb oder Spanferkel genannt wird und der Familie der Suidae: Huftiere mit vier Zehen an jedem Fuß und entwickelte starken Eckzähnen und wie es der Fall, neben dem eigentlichen Schweine, Wildschweine und babirusa. Der Unterschied zwischen ihnen ist, dass das Schwein ein gemeinsames Säugetier in den Bergen von Spanien, wie Schweinefleisch ist, die sich durch den Kopf schärfer, die längere Schnauze und gut entwickelte Zähne hervorstehenden aus dem Kopf und ist zu unterscheiden ist auch wild (es gibt auch ein Warzenschwein, ein Huftier ähnlich wie die Wildschweine, nach oben gebogenen Stoßzähne mit, die zahlreiche lebende Exemplare in der afrikanischen Savanne). Und was die babirusa, ist ein wildes Schwein von Celebes, der nackten Haut-und Eckzähne als bei Männern Abwehrkräfte entwickelt. Pork Synonyme sind: Schwein, Schwein, Schweinchen, suciio, Schweinefleisch, Spanferkel, Ferkel, Eber, Auto, Cuina und Schwein. Und als Jesus sagte, wir müssten “nicht gegossen ihr Perlen vor die Säue”, weil sie nie zu schätzen wissen.

Il maiale è un mammifero domestico, corpo massiccio, zampe corte, dotato di quattro dita, testa grande e muso di forma cilindrica, ha sollevato per la loro carne e pelle. I grugniti di maiale, il vitello o maialino da latte è chiamato e la famiglia dei suidi, i mammiferi ungulati con quattro dita per ogni piede e sviluppato forti e canini come è il caso, oltre al maiale reale, cinghiale e babirusa. La differenza tra loro è che il maiale è un mammifero comune nelle montagne della Spagna, come il maiale, che si distingue per avere la testa più acuta, il muso più lungo e ben sviluppato zanne sporgenti dalla testa e si Inoltre, selvatico (c’è anche un facocero, un mammifero ungulato come il cinghiale, con zanne ricurve verso l’alto, gli esemplari che vivono numerosi nella savana africana). E per quanto riguarda il babirusa, è un cinghiale di Celebes, di pelle nuda e canini sviluppati come difesa nei maschi. Sinonimi di maiale sono: maiale, maiale, piggy, suciio, maiale, porchetta, porco, cinghiale, auto, cuina e maiale. E come ha detto Gesù abbiamo bisogno di “non cast voi perle ai porci” perché non hanno mai apprezzato.

El porc és un mamífer domèstic, de cos gros, potes curtes, proveït de quatre dits, cap gran i musell cilíndric, criat per la seva carn i la seva cuir. El porc gruny, la seva cria es diu garrí o garrí i és de la família dels suids: mamífers ungulats amb quatre dits a cada pota i amb forts i desenvolupats canins com és el cas de, a més del porc pròpiament dit, el senglar i la babirusa. La diferència existent entre ells és que el senglar és un mamífer comú a les muntanyes d’Espanya, semblant al porc, del qual es distingeix per tenir el cap més aguda, la barra més prolongada i ullals molt desenvolupats que sobresurten del cap i és, a més, salvatge (existeix també el senglar berrugues, que és un mamífer ungulat semblant al senglar, amb ullals corbats cap amunt, del qual viuen nombrosos exemplars a les sabanes africanes). I pel que fa a la babirusa, és un porc salvatge de les illes Cèlebes, de pell nua i canins desenvolupats com defenses en els mascles. Sinònims de porc són: marrà, porc, porc, suciio, porc, porc, enceball, verro, cotxe, cuino i chancho. I com va dir Jesucrist és necessari que “no trobeu perles als porcs”

Txerri etxeko ugaztun handi gorputza, hankak laburrak, lau hatz, buru handi eta zilindrikoa sudurra, bere haragia eta larrua for harremanetan jarri planteatu da. The txerri grunts, bere kumeak eremuko edo txerrikumea deitzen da eta Suido familia: lau oin bakoitzean eta sendoak letagin on behatz batekin ugaztun hoofed da horren adibide, txerri benetako, basurdea, eta gainera babirusa. horien arteko aldea da txerri duten Espainia mendietako ugaztunen komun bat, txerri bezalakoa da, hau da, burua gehiago akutua, orduan muturrak eta ondo garatuta tusks burua aurrera ateratzen dute eta bereizten da Horrez gain, basoko (ere badago Warthog bat, oker goranzko tusks ekin hoofed txerri-like ugaztun, eta Afrikako Savannah bizi diren hainbat ale). Eta babirusa egiteko, Sulawesi irla, bare azala basa-txerri bat da, eta letagin gizonezkoen defentsa gisa. Txerri Sinonimoak dira: txerri, txerri, piggy, suciio, txerrikiak, txerrikumea, porker, basurdea, autoa, cuina eta txerriena. Jesus bezala eta esan duenez, “behar ez cast ye perla aurretik porcina” ez dira inoiz aintzat delako.

O porco é un mamífero doméstico, o corpo groso, pernas curtas, equipado con catro dedos, cabeza grande e fociño cilíndrico, creados pola súa carne e coiro. Os grunhidos de porco, tenreira ou o seu Leitão chámase e da familia de Suído: mamíferos de casco con catro dedos en cada pé e desenvolveron fortes e caninos como é o caso, ademais do real porco, xabaril e Babirusa. A diferenza entre eles é que o porco é un mamífero común nas montañas de España, como carne de porco, que se distingue por ter a cabeza máis aguda, o maior lonxitude do fociño e ben desenvolvido dentes saíntes da cabeza e é, Ademais, salvaxe (hai tamén un xabaril, un mamífero con cascos, como xabaril, con dentes curvas para arriba, os exemplares que viven numerosos no cerrado africano). En canto á Babirusa, é un porco salvaxe de Célebes, de pel espida e caninos desenvolvidos como defensas no sexo masculino. Pork sinónimos son: porco porco, Piggy, suciio, porco, Leitão, Leitão, xabarín, coche cuina e porcos. E como Xesús dixo que necesitamos “non vos lanzar perlas aos porcos” porque nunca se apreciar.

Deja una respuesta