La “mala uva” del Cabezón.

Unas muy breves líneas, subjefe de La Red, y terminamos con el tema: ¿qué es tener “mala uva”?. Se lo voy a definir primeramente en alemán: “Miesen charakter haben”. ¿No ha comprendido nada?. Pues se lo digo en español claro y conciso (que la concisión es muy importante en las funciones de un buen periodista): “tener muy mal carácter”. Así de simple. Eso que a usted tanto le define, unido a los celos profesionales, dan como producto una personalidad acomplejada que usa las columnas de opinión (como por ejemplo las de El Comercio, de Quito) para dar rienda suelta a su “mala uva”… o sea, en otras palabras más “psicológicas”: para desfogar la envidia y expresar lamentablemente la baja condición humana en que cae el que trabaja de la manera que usted hace. Saludos y tómese una copa de champán a mi nombre. Chao.

Deja una respuesta